Desde os quatro anos de idade que meu pai me colocou para estudar inglês. Conversando com a minha irmã sobre este assunto ela relembrou que naquela época não gostava de ir para as aulas enquanto eu adorava. Sempre gostei muito da língua inglesa e meus estudos no Brasil duraram em torno de 10 anos.
Quando eu e minha família (Cris e Júlia) viemos conhecer os EUA em 2006 achei que seria fácil me comunicar por aqui e vi que não é tão fácil assim. Um dos grandes problemas é você querer traduzir uma expressão na sua língua nativa diretamente para outra língua. Lembro de um fato engraçado que aconteceu no primeiro dia aqui em que Cris estava no hotel em Miami Beach descansando e fui comprar um sanduíche para ela no Burguer King. Queria levar o sanduíche para o hotel então disse ao atendente “I need it to travel”. Isso em português significa “Eu quero para viajar”. O cara ficou sem entender nada então eu disse em inglês que queria levar o sanduíche para comer no hotel e foi quando ele riu e disse em inglês: “To Go”. As expressões que usamos no nosso dia a dia quase nunca se aplicam a uma língua estrangeira. Americano em sua maioria fala rápido de mais e não ta nem aí se você ta entendendo ou não. Na verdade grande parte se irrita com você porque sabe que vai ter mais dificuldade de se comunicar e com isso vai perder tempo e em alguns casos eles riem da sua cara.
Em 2007 retornamos para os USA com um visto de estudante. Achava que após morar aqui por 6 meses estaria falando inglês fluentemente. Após 1 ano e 8 meses descobri que a estrada é bastante longa. Júlia fala inglês fluentemente e sem sotaque algum. Ela chegou aqui com 4 anos de idade e idade para mim é o fator mais importante para aprender uma língua estrangeira.
Eu e Cristiana estamos desenvolvendo a língua. Já consigo me comunicar muito bem, mas ainda com um bom sotaque Brasileiro e engasgando de vez em quando com algumas palavras ou expressões. Falar no telefone era muito complicado antes e com o passar to tempo tem se tornado bem mais fácil. Cris sempre briga comigo dizendo que eu já falo a língua muito bem, mas na verdade o fato de achar o contrário só me motiva a estudar e querer evoluir ainda mais.
Conclui que existem 3 grandes grupos de pessoas:
1) Pessoas que dominam a língua e falam muito bem. Algumas sem sotaque algum e outras com algum sotaque.
2) Pessoas que acham que sabem a língua, mas na verdade conseguem apenas se comunicar. Este é o maior grupo e acredito que seja o mais perigoso para quem mora em um lugar distante. Perigoso porque normalmente essas pessoas acreditam que sabe inglês (Acham que estão no grupo 1), mas na verdade se comunicam muito mal. Normalmente estão estagnadas em determinado ponto e com isso não estão mais motivados a estudar e aprender.
3) Este grupo é o que não fala inglês. Normalmente se limita a conviver com pessoas de sua terra natal e não tem interesse nenhum de desenvolver outra língua.
É claro que existe pessoas que não estao no grupo 1 ainda mas estão se desenvolvendo para chegar lá.Também pude observar que o primeiro grupo também é o grupo de maior sucesso por aqui. Os que dominam a língua conseguem as melhores oportunidades e desenvolver negócios de sucesso.
Monday, December 15, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment